TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 12:28-30

Konteks
12:28 After the king had consulted with his advisers, 1  he made two golden calves. Then he said to the people, 2  “It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.” 12:29 He put one in Bethel 3  and the other in Dan. 12:30 This caused Israel to sin; 4  the people went to Bethel and Dan to worship the calves. 5 

1 Raja-raja 13:33-34

Konteks
A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 6  he continued to appoint common people 7  as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 8  13:34 This sin caused Jeroboam’s dynasty 9  to come to an end and to be destroyed from the face of the earth.

1 Raja-raja 14:16

Konteks
14:16 He will hand Israel over to their enemies 10  because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:28]  1 tn The words “with his advisers” are supplied in the translation for clarification.

[12:28]  2 tn Heb “to them,” although this may be a corruption of “to the people.” Cf. the Old Greek translation.

[12:29]  3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:30]  4 tn Heb “and this thing became a sin.”

[12:30]  5 tc The MT reads “and the people went before the one to Dan.” It is likely that some words have been accidentally omitted and that the text originally said, “and the people went before the one at Bethel and before the one at Dan.”

[13:33]  6 tn Heb “did not turn from his evil way.”

[13:33]  7 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

[13:33]  8 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”

[13:34]  9 tn Heb “house.”

[14:16]  10 tn Heb “and he will give [up] Israel.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA